Возможности

Автоматический перевод собранной информации в Textora

Локализация контента для глобального фармацевтического рынка

В фармацевтической отрасли, где информация часто поступает из международных источников, точный и быстрый перевод - это не роскошь, а необходимость. Textora предлагает встроенную функцию автоматического перевода, которая позволяет преобразовывать собранные данные на русский или любой другой язык, сохраняя медицинскую точность и контекст. Это особенно полезно для российских фармкомпаний, работающих с глобальными данными о клинических исследованиях, регуляторных нормах или новостях о препаратах.

В этой статье мы разберем, как работает перевод в Textora, его преимущества и примеры применения.

Без барьеров для информации

Textora проводит поиск по всему интернету без ограничений по языкам или регионам, собирая данные из англоязычных журналов, европейских регуляторных сайтов или азиатских патентных баз. Функция перевода интегрирована напрямую: после сбора информации сервис автоматически переводит текст на русский или другой указанный язык (английский, немецкий, китайский и т.д.). Алгоритмы ИИ учитывают специфику фармацевтики - медицинскую терминологию, аббревиатуры и нюансы, чтобы избежать ошибок, которые могли бы исказить смысл.

Это позволяет фармкомпаниям:

  • Локализовать глобальный контент: Преобразовывать международные исследования в материалы, готовые для российского рынка.
  • Ускорить рабочие процессы: Перевод происходит за секунды, интегрируясь с рерайтингом и генерацией постов.
  • Обеспечить точность: ИИ использует контекстуальный анализ, чтобы перевод был не буквальным, а семантически верным.

Как работает автоматический перевод в Textora?

Процесс прост и полностью автоматизирован:

  • Сбор данных: Задайте критерии поиска (например, "клинические испытания по онкологии 2025 года"), и Textora соберет информацию из глобальных источников, сохраняя первоисточники для цитирования.
  • Выбор языка: Укажите целевой язык - русский по умолчанию для российских пользователей, но можно выбрать любой другой.
  • Перевод и обработка: Сервис переводит текст, адаптируя его под аудиторию (врачи, пациенты). Дополнительно можно применить рерайтинг для уникальности.
  • Интеграция: Готовый перевод экспортируется в CRM, CMS или используется для генерации статей/постов в соцсетях.

Встроенный комплаенс проверяет перевод на соответствие российским нормам, минимизируя риски в рекламе лекарств.

Преимущества для фармацевтических компаний

  • Доступ к международным знаниям: Переводите статьи из PubMed или EMA на русский, чтобы быстро информировать команды.
  • Персонализация: Адаптируйте контент под целевую аудиторию, учитывая культурные и языковые нюансы.
  • Экономия ресурсов: Нет нужды в переводчиках - ИИ справляется с объемами, которые заняли бы дни.
  • Соответствие регуляциям: Переводы проверяются на compliance с Росздравнадзором и ФАС, обеспечивая безопасность публикаций.

Сделайте перевод стратегическим инструментом

Автоматический перевод в Textora превращает глобальную информацию в локальный актив, помогая фармкомпаниям оставаться конкурентоспособными. С учетом комплаенс и интеграций, это идеальное решение для российского рынка.

Автоматический перевод в Textora превращает глобальную информацию в локальный актив, помогая фармкомпаниям оставаться конкурентоспособными.

Другие возможности Textora